Квентин Гребан – известный бельгийский художник- иллюстратор и автор книжек-картинок для самых маленьких детей. Его работы всегда нравятся детям, ведь истории Гребана – это весёлые сказки, которые не только развлекают, но и учат полезным вещам, а его рисунки полны доброты и детской наивности.
Он родился в 1977 году в Брюсселе. Рисовать начал ещё в детском саду. Заметив это, родители отдали его в класс рисования. Маленький художник мечтал писать портреты маслом. Он и сейчас иногда их пишет, но главным инструментом художника стала акварель.
Образование он получил в школе искусств Saint-Luc (Институт Святого Люка) в Брюсселе. Окончив учёбу, Гребан отправил свои работы в несколько книжных издательств – и почти сразу получил работу в Mijade, которое и открыло миру этого талантливого иллюстратора.
Первая книга с иллюстрациями Гребана «Господин кролик и красная горка» вышла в 1999 году и сразу получила широкую известность. В 2000 году он получил премию имени Антуана де Сент-Экзюпери. Также его работы отмечены на Болонской книжной ярмарке 1999 и 2000 годов.
В 2000 году Гребан создал чудесные иллюстрации к
книге «Капучина и волшебная жемчужина». Эту историю написал старший брат художника Танги Гребан об их маленькой рыжеволосой сестрёнке. Позднее Квентин с удовольствием стал «оживлять» для детей самых разных литературных героев, созданных воображением писателей разных стран. Ему удалось воплотить в жизнь свои самые заветные мечты. Одна за другой вышли в свет известные классические сказки с иллюстрациями Гребана: «Дюймовочка» и «Русалочка» Ганса Христиана Андерсена, «Белоснежка» братьев Гримм, «Пиноккио» Карло Коллоди. На счету художника – десятки проиллюстрированных книг, которые издаются по всему миру (в Германии, Дании, Венгрии, Англии, Канаде, Греции, Корее, США).
Казалось бы, жизнь удалась: ведь не каждому художнику- иллюстратору удаётся достичь таких высот. Тем не менее Квентин продолжал творческий поиск, он жаждал свободы – и сознавал, что гораздо интереснее писать тексты самому.
«Сюзетта ищет маму» стала первой книгой, где художник выступил как автор текста (в оригинале она называется «Мамочка, я люблю тебя»). История про божью коровку Сюзетту, которая очень любила рисовать, и однажды она потерялась. Она нарисовала мамин портрет и принялась показывать его всем, кто встречался ей на пути: муравьям,
шмелю, стрекозе, лягушке, выдре… Рисунок был настолько хорош, что звери смогли отыскать по нему маму Сюзетты.
«Сюзетта» появилась в 2001 году, потом и другие авторские книги. В них Гребан выступал в двух ипостасях: и как писатель, и как художник. У него появилась возможность создавать свой собственный волшебный мир – мир понятных ребёнку слов и добрых образов, полный ярких красок и света, населённый самыми разными персонажами. Здесь бок о бок живут пчёлы и божьи коровки, коровы и поросята, волки и мыши, совы и лягушки, слоны и обезьяны.
У каждой книги своя история. Иногда сначала писался текст, а потом рождались иллюстрации к нему. Но чаще всего слова приходили уже после того, как были сделаны карандашные наброски.
Квентин Гребан: «Прежде всего я художник»
– Русские художники не очень любят иллюстрировать классику, они мечтают о появлении нового большого современного героя. Есть ли такая проблема в Вашей стране?
– Нет, у нас слишком много героев, и новые появляются каждый день. Лично я никогда не делаю разделений: из какой страны мой персонаж, современен он или уже приличного возраста. Я могу вдохновиться и китайским, и русским героем. Иногда я даже подумываю, а не сделать ли мне книжку про Бабу-ягу. Что же до классики, то я её очень люблю и готов снова и снова иллюстрировать давно полюбившиеся детские книжки. Как-то я делал иллюстрации к «Пиноккио», «Питеру Пэну». По-моему, возраст в принципе не мешает хорошей книжке жить новой жизнью.
– Наверное, современным художникам сложнее всего иллюстрировать классику, ведь у родителей (а соответственно, и детей) полно старых книжек с прежними иллюстрациями. Что Вы об этом думаете?
– Да, такая проблема возникает всё время, и это в основном вина Уолта Диснея. Его мультфильмы настолько популярны, что люди привыкли к определённому образу классических персонажей и
часто совершенно не готовы воспринимать что-то новое. Но я стараюсь с этим бороться и всегда внимательно читаю оригинальный текст, а уже только потом рисую, как вижу. Но то и дело люди мне говорят: «Белоснежка должна быть только такой, как у Диснея». А я отвечаю: «Прочитайте настоящую «Белоснежку», и вы поймете, что она именно такая, как нарисовал я». Иногда же проблема выглядит с точностью до наоборот. Мне говорят: «Ваш капитан Крюк слишком похож на диснеевского, вы его скопировали». Но я отвечаю: «Нет, именно так и прописано в тексте: у него букли, усы, крюк. Просто Дисней очень точно всё нарисовал, и я сделал то же самое».
– Что возникает первым: рисунок или текст? И как Вы определяете, кто будет персонажем сегодня: мышка Лизи или мальчик Камаль?
– Для меня всегда всё начинается с картинок. Ведь самое важное – это желание что-то нарисовать. То есть если я иллюстрирую «Русалочку», то делаю это только потому, что хочу изобразить подводный мир. А однажды мне просто захотелось нарисовать панду, и так появился мой герой панда-цыган.
– Существует ли герой, который, по-вашему, нарисован неправильно и его срочно нужно перерисовать?
– Семь гномов из «Белоснежки». В диснеевском мультфильме у них одинаковые красные шапочки и все они изображены маленькими человечками. Но настоящие гномы – это карлики, то есть существа с совершенно иными пропорциями тела, что в мультфильме не отражено. Однако впечатление от диснеевского образа настолько сильное, что даже я, иллюстрируя эту историю, нарисовал их в красных головных уборах.
– А как Вы сами для себя определяете свой стиль рисования?
– Я бы назвал его содружеством сдержанности и элегантности. Например, когда я рисую спотыкающегося или падающего героя, я не изображаю его с торчащими во все стороны руками и ногами, глупым выражением лица, я лишь показываю момент перед падением. Или если в моей книжке кто-то тянется за стаканом, то он не хватает его, а берёт элегантно.
– Психологи считают, что дети лучше воспринимают книжки более ярких цветов. Ваши иллюстрации в цветовом отношении очень спокойные…
– Я не рисую то, чего от меня ждут психологи, специалисты или даже дети. Более того, я не рисую по просьбе моей жены, моих дочерей или моего
издателя. И рисую исключительно так, как чувствую. И, даже если мне задают тему, я не люблю, когда мне чётко расписывают, что и где должно быть на странице. Потому что для меня важна моя свобода. И если я считаю, что яркость необходима, я сделаю картинку жизнерадостной, но если изображаю печальную историю, то использую более приглушённые тона.
– В России сегодня очень популярны проблемные книги. Однако Вы не изображаете ничего подобного…
– Меня интересует всё, что происходит вокруг нас, и я хочу иллюстрировать именно этот мир, а не своё мнение о каких-то проблемах. Всё, что я рисую, вращается вокруг детства и того, что может произойти с ребёнком. Возможно, когда-нибудь в одной из моих книг возникнет тема развода, и я проиллюстрирую её. Однако и тогда я буду думать вначале о картинке и о том, как мне её нарисовать, а не о самой проблеме. Я прежде всего художник и только потом автор. Но на самом деле мой издатель периодически предлагает сделать книгу то о ковбоях и индейцах, то о разных проблемах. И далеко не всякий раз я соглашаюсь.
– А Вы никогда не пробовали иллюстрировать взрослые книги?
– Нет, я никогда не иллюстрировал романов для
взрослых. Однако мои книжки читают не только дети, но и их родители. Ведь я не стараюсь кому-то понравиться, и мне есть что рассказать. К тому же мой стиль растёт вместе со мной. И если я начинал с рисунков, которые подходили малышам четырёх-пяти лет, то теперь мои книжки читают 6–10-летние дети. Мои истории тоже повзрослели. Возможно, со временем я опять вернусь к более простым иллюстрациям и снова начну рисовать книжки для самых маленьких. Но не исключено, что дорасту и до взрослых работ.
– А что Вы читаете для удовольствия?
– Я люблю научно-популярные книги, мне нравится всё, что связано с разными экспериментами. Что же касается художественной литературы, то моя любимая книга – «Питер Пэн», она очень тонкая, и читать её можно между строк. Даже взрослые найдут для себя много интересного. Мне же посчастливилось ещё и создать к ней иллюстрации.
– И последний вопрос. Есть ли художник, которого Вы бы хотели переплюнуть?
– Есть. Это австрийская художница Лизбет Цвергер (она иллюстрировала «Волшебника страны Оз» и многие сказки Андерсена). Я считаю её своей учительницей, и сегодня меня очень радует, что мы рисуем в разных стилях и направлениях. Однако
когда я только начинал свою иллюстраторскую карьеру, то только и делал, что боролся с собой, стараясь не походить на неё, потому что её работы для меня были совершенны. (2)
«Зная хотя бы одну-две проиллюстрированные Гребаном книжки, очень легко научиться отличать его работы от чьих-то других. Он не слишком меняет свою манеру от книги к книге (возможно, именно поэтому все его иллюстраторские награды – дело десятилетней давности), к тому же узнаётся по некоторым излюбленным сюжетам. Самый заметный из них – увлечение группировкой: его интересуют скопления одинаковых вещей, их хаотическое нагромождение или, наоборот, организация в узор, орнамент. Это могут быть вереницы следов, сваленные в кучу плюшевые игрушки или сбившиеся в стадо (стаю) животные. Художник будто задаётся вопросом существования одного элемента среди множества ему подобных: каким образом похожие между собой, но всё-таки отдельные существа образуют группу? Как в общей массе отличать одну единицу от другой? Что происходит, если в самую гущу однородного общества попадает что- то совсем отличное, чужое? Гребан играет с этой и несколькими подобными темами-загвоздками, изобретает, шутит с ними – и это одна из интересностей и пикантностей его иллюстраторской манеры». (3)
Талант художника смогли оценить и российские малыши. В 2012 году издательство «ЭНАС-КНИГА» выпустило сразу пять авторских работ Квентина Гребана, а издательство «Поляндрия» – ещё три. Все восемь – книжки с картинками, то есть состоят из небольшого количества текста и большого количества «фирменных» гребановских иллюстраций. К историям, которые сочиняет для своих книг художник, в общем-то, применим тот же эпитет, что и для всего творчества Гребана, – они милые. Недлинные, лёгкие, всегда с долей умного, сладкого (как изюминка) юмора. Изящные, хотя и по-детски простые.
Ни для кого не секрет, что знаменитый английский писатель Редьярд Киплинг очень любил Индию и писал о ней с большой любовью и уважением. Но мало кто знает, что Квентин Гребан – также большой поклонник Востока. Он уже проиллюстрировал две
сказки собственного сочинения с восточными мотивами («Во всём виноват апельсин» и «Арбузный путь»), а после них принялся за работу над знаменитой «Книгой джунглей».
По иллюстрациям легко понять, что привлекает художника в восточной экзотике: графичность непривычной архитектуры, узких, изворотливых улиц; южное многоцветие тканей, стен, фруктов. Ну и, конечно же, новые животные: внушительные, но добродушные слоны, неуклюжие длинноногие верблюды, костистые восточные коровы.
«Арбузным» становится путь мальчика Камаля, который решает сделать подарок – десять арбузов – понравившейся девочке. Но путь долог, и, чтобы его преодолеть, Камаль вынужден израсходовать все арбузы на живой транспорт, а потом придумать для девочки новое подношение.
«Во всём виноват апельсин» – философский рассказ о том, как совсем незначительное событие (с дерева упал дозревший апельсин) способно повлечь за собой масштабные несчастья: хаос, разруху, разорение. Хорошо, что мудрый султан может по справедливости разобраться с виновником переполоха.
Ещё одна очень милая история – «Подарок для Луизы». Она о том, как отец мышиного семейства решил подарить на день рождения своей младшей дочке Луизе платье, о котором она так мечтала. Чтобы раздобыть дочке новый наряд, её папе пришлось отправиться в город, где его на каждом шагу подстерегали опасности: многочисленные автомобили, коварный хозяин зоомагазина, наглые коты. В итоге мышонок очнулся у городской девочки Луизы, вернее, в кроватке её кукольного домика. И там он увидел платье на кукле – мечту его дочки! Девочка, конечно же, подарила это платье мышонку и отнесла его в лес.
В издательстве «Поляндрия» вышли три авторские книги художника: «Как воспитать домашнего мамонта», «Папа, а почему зебры не катаются на роликах?» и «Мама, а почему динозавры не ходят в школу?».
«Как воспитать мамонта» – незамысловатая история, в которой минимум текста, но исчерпывающие иллюстрации: что и как надо делать, заботясь о мамонте, проживающем с тобой.
«Мама, а почему динозавры не ходят в школу?» и «Папа, а почему зебры не катаются на роликах?». Обе книжки состоят из вопросов детей и ответов родителей. Спрашивают дети о совершенно неожиданных вещах («Папа, а почему кенгуру не нянчит божьих коровок?»), но родители тоже, оказывается, не лыком шиты и дают достойные ответы, абсурдные и очень смешные («потому что у них всегда полный карман других зверей»). Квентин Гребан позволяет себе пошутить и поиграть, причём лучше всего у него получается это делать с помощью рисунков. Интересно, что под конец книги и папе, и маме явно надоедает давать бесконечные объяснения.
Очень простую историю рассказал художник про ослика-пирата в своей книжке «Где найти сокровище?». Это не пиратская история, потому что на самом деле она построена на распространённом литературном приёме «травести», на переворачивании каких-то вещей вверх тормашками.
Ослик в данном случае играет роль слегка мультяшного персонажа, который изумительно нарисован, – Гребан всё-таки очень хороший художник. Ослик возглавляет «ужасный» пиратский корабль, у него есть прекрасная команда и даже обезьянка – всё как положено. На одном из островов ему нагадали, что он найдёт клад, и он его, конечно, находит. Но клад сторожит его хранитель, и этот хранитель – милый беленький котёночек. Он, как и ослик, в общем-то не так уж плох и совсем некровожадный.
Ослик забирает сундук с сокровищем на свой корабль, не обращая внимания на хранителя, тем самым показывая свой характер, но сундук никак не открывается. И оказывается, откроется сундук только после того, как ослик научится быть добрым. Это сложно, но ему поможет справиться тот самый хранитель сокровища...
В серии «Волшебная книга» издательства «ЭНАС-КНИГА» вышла знаменитая повесть шотландского писателя Джеймса Барри «Питер Пэн» с иллюстрациями Квентина Гребана. Его кисть можно узнать с первого взгляда: книга наполнена светлыми, воздушными, эмоциональными образами.
Любимая книга Квентина Гребана, которую он проиллюстрировал, – это «Пиноккио» Карло Коллоди.
«Это проект, над которым я работал многие годы и в который вложил всего себя. Это история, невероятно богатая для работы иллюстратора, так как в ней появляется масса всего: бури, акула…» – отмечал художник.
«Садясь за новую книжку, я не задаюсь глубокими философскими вопросами, просто меня очень вдохновляет мир вокруг. И я стараюсь его изобразить. Мне нравятся сложные задачи. Я всегда спрашиваю себя: «А смогу ли я это нарисовать?» Поэтому для меня важнее всего – вдохновляет ли это меня, интересно ли мне это. Я не стремлюсь совершить революцию в искусстве, но я хочу, чтобы эволюционировало мое личное искусство, я пытаюсь достичь новых высот в том, что делаю».
Книги с иллюстрациями Квентина Гребана
Андерсен, Ганс Христиан. Дюймовочка и другие сказки / Г.-Х. Андерсен. – Москва : ЭНАС-КНИГА, 2017. – 120 с. : ил. – (Сказочный калейдоскоп).
Барри, Джеймс. Питер Пэн / Д. Барри. – Москва : ЭНАС- КНИГА, 2017. – 136 с. : ил. – (Волшебная книга).
Братья Гримм. Белоснежка и семь гномов / Братья Гримм. – Москва : ЭНАС-КНИГА, 2017. – 30 с. : ил. – (Сказки со счастливым концом).
Буйе, Клер. Что у волка на обед? / К. Буйе. – Москва : ЭНАС- КНИГА, 2013. – 24 с. : ил. – (Книжка-улыбка).
Вальтер, Надин. Лизи и её команда / Н. Вальтер. – Москва : ЭНАС-КНИГА, 2012. – 24 с. : ил. – (Книжка-улыбка).
Гребан, Танги. Капучина и волшебная жемчужина / Т. Гребан. – Москва : ЭНАС-КНИГА, 2017. – 26 с. : ил. – (Сказки со счастливым концом).
Братья Гримм. Белоснежка и семь гномов / Братья Гримм. – Москва : ЭНАС-КНИГА, 2017. – 30 с. : ил. – (Сказки со счастливым концом).
Кальдирак, Анни. Подарок Деда Мороза / А. Кальдирак. – Москва : ЭНАС-КНИГА, 2016. – 32 с. : ил.
– (Книжка-улыбка).
Киплинг, Редьярд. Книга джунглей / Р. Киплинг. – Москва : ЭНАС-КНИГА, 2017. – 120 с. : ил. – (Волшебная книга).
Коллоди, Карло. Приключения Пиноккио. История деревянного человечка / К. Коллоди. – Москва : ЭНАС-КНИГА, 2017. – 129 с. : ил. – (Волшебная книга).
Макой, Изабель. Пчёлка Мелли / И. Макой. – Москва : ЭНАС- КНИГА, 2013. – 24 с. : ил. – (Книжка-улыбка).
Синдбад-мореход / лит. обработка Гюдюль. – Москва : ЭНАС- КНИГА, 2017. – 33 с. – (Сказочный калейдоскоп).
Авторские книги
Гребан, Квентин. Арбузный путь / К. Гребан. – Москва : ЭНАС-КНИГА, 2012. – 24 с. : ил. – (Чудесный мир Квентина).
Гребан, Квентин. Во всём виноват апельсин / К. Гребан. – Москва : ЭНАС-КНИГА, 2012. – 24 с. : ил. – (Чудесный мир Квентина).
Гребан, Квентин. Где найти сокровище? / К. Гребан. – Москва : ЭНАС-КНИГА, 2016. – 26 с. : ил. – (Книжка-улыбка).
Гребан, Квентин. Как воспитать домашнего мамонта? / К. Гребан. – Санкт-Петербург : Поляндрия, 2012. – 26 с. : ил.
Гребан, Квентин. Мама, а почему динозавры не ходят в школу? / Квентин Гребан. – Санкт-Петербург : Поляндрия, 2012. – 28 с. : ил.
Гребан, Квентин. Панда-бродяга / К. Гребан. – Москва : ЭНАС-КНИГА, 2012. – 24 с. : ил. – (Книжка-улыбка).
Гребан, Квентин. Папа, а почему зебры не катаются на роликах? / К. Гребан. – Санкт-Петербург : Поляндрия, 2012. – 28 с. : ил.
Гребан, Квентин. Подарок для Луизы / К. Гребан. – Москва : ЭНАС-КНИГА, 2012. – 24 с. : ил. –
(Книжка-улыбка).
Гребан, Квентин. Спасайся кто может! / К. Гребан. – Москва : ЭНАС-КНИГА, 2012. – 24 с. : ил. – (Чудесный мир Квентина).
Гребан, Квентин. Сюзетта ищет маму / К. Гребан. – Москва : ЭНАС-КНИГА, 2012. – 24 с. : ил. – (Чудесный мир Квентина).
Гребан, Квентин. Сюрприз для мамы / К. Гребан. – Москва : ЭНАС-КНИГА, 2015. – 26 с. : ил. – (Книжка-улыбка).
Гребан, Квентин. Хочу быть пожарным! / К. Гребан. – Москва : ЭНАС-КНИГА, 2012. – 26 с. : ил. – (Вот так история!).
Литература о творчестве
1. Богатырёва, Наталья. От «мультяшного реализма» к осмыслению мира / Н. Богатырёва // Читаем вместе. – 2017. – № 12. – С. 33. – (Читаем с родителями).
2. Гребан, Квентин. «Прежде всего я художник»: [беседа с бельгийским художником-иллюстратором] / К. Гребан ; беседовала Алёна Бондарева / К. Гребан // Читаем вместе. – 2013. – № 7. – С. 9. – (Гости).
3. Виноградова, Ольга. Книги с иллюстрациями Квентина Гребана // http://bibliogid.ru/podrobno/679- chudesnyj-mir-kventina.
4. Гребан, Квентин. Где найти сокровище? / К. Гребан // https: // golos.io/psk/@ramin/kventin-grebangde- naiti-sokrovishe.
5. Квентин Гребан : почему взрослеть не страшно // http://family.booknik.ru/articles/kak-ya-provyeldetstvo/ narisuy-sebya/.
6. Мацюк, Дмитрий. Квентин Гребан : Арбузный путь / Д. Мацюк // https://mybookland.ru/kventin-grebanarbuznyj- put/.
7. Ринкевич, Екатерина. Квентин Гребан : «Панда- бродяга» и другие произведения //
http://polavkam.ru/article/281-kventin-greban-pandabrodyaga- i-drugie-proizvedeniya.
8. Чудесный мир Квентина Гребана – прекрасные книги с такими же иллюстрациями // http://www.appleand- pple.com/2012/06/blog-post_13.html.
Квентин Гребан : дайджест для рук. детского чтения / Приморская краев. дет. б-ка ; сост. А. С. Черноморская ; корректор Н. А. Лепеева. – Владивосток, 2018. – 12 с. – (Художники-иллюстраторы).