Марина Семёновна Аромштам – писатель, журналист, педагог, главный редактор сайта «Папмамбук», автор книг о воспитании.
Марина Семёновна родилась в Москве 20 марта 1960 года. В 1981 году окончила отделение начальных классов педагогического факультета МГПИ им. В. И. Ленина. На протяжении 19 лет она проработала учителем начальных классов, сначала под её руководством развивался экспериментальный класс. За это время она успела стать кандидатом педагогических наук и в 1997 году получила почётное место среди финалистов Московского конкурса «Учитель года».
Педагог с большим стажем, она многое знает о детях не понаслышке. Публиковаться начала в 1996 году и с тех пор успела поработать редактором журнала «Обруч» (1997-1998) и главным редактором газеты «Дошкольное образование» издательского дома «Первое сентября». Её статьи публиковались в многочисленных газетах и журналах, среди которых «Вести образования», «Детский сад со всех сторон», «Дошкольное образование», «Известия», «Новая газета», «Школьный психолог», «Город женщин», «Искусство в школе», «Крестьянка», «Мой маленький», «Огонёк», «Психология ХХI век», «Русский журнал», «Улица Сезам», «Церковный вестник» и другие. В своих статьях автор даёт
полезные советы родителям, которые хотят научить своих детей не только говорить и читать, но внимательно относиться к слову.
Также она выпустила несколько книг по педагогике и методике обучения: «Ребёнок и взрослый в педагогике переживания» (Linka-press, 1998); «Дом, в котором живёт малыш» (Академия развития, 2000); «Азбучные сказки. Методика образного обучения грамоте» (Энас, 2003), «Приключения Ластика и Скрепочки в стране Геометрии» (Энас, 2003); серия рабочих тетрадей из цикла «Орфографические сказки» для учащихся начальных классов (Академия развития, 2005), серия книжек-малышек для обучения чтению детей дошкольного возраста (Академия развития, 2006). Участвовала в нескольких проектах помощи детям-сиротам и детским домам.
В 2007 году Марина Аромштам начала публиковать свои художественные произведения в литературном журнале детских писателей «Кукумбер». В издательстве КомпасГид вышли: повесть в рассказах «Мохнатый ребёнок», роман «Когда отдыхают ангелы», авторский сборник «Как дневник. Рассказы учительницы», взрослая книга «Жена декабриста», фэнтези «Легенда об Ураульфе, или Три части Белого» и сказки «Желудёнок», «Жил-был шорох», «Однажды в новом мире».
Марину Семёновну как педагога и как писателя часто
спрашивают о том, как научить и приучить ребёнка читать. По её мнению, сейчас чтение – это не способ получить информацию, а скорее способ общения, что объясняет тот факт, что люди в разные периоды своей жизни читают неравномерно: то больше, то меньше. Чтобы ребёнок научился и полюбил читать, кроме его собственного желания уметь это делать, автор считает необходимым совместное чтение. Чтобы помочь родителям в этом вопросе, Марина Аромштам организовала работу сайта для тех, кто читает детям – «Папмамбук» (http://www.papmambook.ru/). Это весьма интересный и полезный некоммерческий гуманитарный проект. Он даёт не только обзор современной детской литературы (строго придерживаясь принципа не размещать книжную рекламу), но также ориентирован на то, чтобы помочь родителям понять, что такое детское чтение, какое оно может быть, как к нему подходить и многое другое. Интересно, что здесь можно найти статьи не только родителей, филологов, журналистов и других взрослых, но и мнения самих детей о том, что они любят читать и что думают о прочитанном.
8 сентября 2016 года детская редакция «Папмамбука» получила премию «Ревизор» в номинации «Лучший всероссийский проект по продвижению чтения». Главного редактора
«Папмамбука», писателя и педагога Марину Аромштам попросили рассказать, почему подростки должны сами выбирать и оценивать книги, и как их отзывы могут помочь взрослым.
Беседа с писателем
– Марина Семёновна, «Папмамбук» многим известен как сайт «для тех, кто читает детям». Почему вы решили добавить раздел о подростковых книгах? Ведь подростки уже читают сами.
– Да, мы рассказываем о книжках для маленьких – от 2 до 8 лет. «Папмамбук» был задуман как альтернатива школьному подходу к чтению и ориентирован на родителей. Это попытка поддержать семейную педагогику, ведь если кто и может сформировать у ребёнка привычку к чтению, так это родители – прежде всего, читая ребёнку вслух. Но дети растут, и перед читателями сайта встаёт новый вопрос: что делать, когда ребёнок дорос до подросткового возраста? Как увлечь его чтением? Каждый хочет найти «волшебную» книгу, которая перевернёт жизнь подростка и превратит его в «человека читающего». Учителя мечтают найти книгу, которая совершит такое превращение с целым классом.
– Почему вы решили поручить эту рубрику подросткам, а не профессиональным экспертам? Всё-таки родители больше доверяют экспертному мнению.
– Мне кажется, не совсем правильно искать книги для подростков, руководствуясь исключительно мнением взрослых.
На мой взгляд, о подростковых книгах должны рассказывать сами подростки. И нужно уважать их мнение. Говорить, что ребёнок в младшем подростковом возрасте ничего не понимает, не может сам выбрать книгу для чтения – это неуважение к ребёнку. Даже маленький ребёнок интуитивно выбирает книгу, которая нужна ему в данный момент жизни, хотя он ещё и не может рационально обосновать свой выбор. А уж что говорить о подростках, которые читают самостоятельно и вообще стремятся к самостоятельности.
Кроме того, взрослым и детям могут нравиться совершенно разные книги. Если какая-то книга нравится учителям начальных классов, это совсем не означает, что книга непременно так же сильно понравится ученикам: дети воспринимают написанное с точки зрения своего жизненного и культурного опыта, у них совсем другое восприятие. Можно сколько угодно ругать «Гарри Поттера», можно говорить, что есть книги более интересные, более
качественные с точки зрения языка (это не моё мнение, это я воспроизвожу то, что слышала от разных уважаемых взрослых о книгах Джоан Роулинг). Но с появлением этого многотомного фэнтезийного романа втянутыми в чтение оказались дети, которые до этого не проявляли особого интереса к книгам. И если сделать «Гарри Поттера» недоступным, это вовсе не означает, что они тут же пойдут читать то, что им предлагают взрослые.
– Как вы выбирали подростков, которые вошли в детскую редакцию «Папмамбука»?
– Перед нами стояла сложная задача: найти не просто читающих подростков, но таких, которые захотели бы письменно высказываться о прочитанном. И ничего у нас не получилось. Вскоре выяснилось, что подросткам нужны условия состязательности, их это очень стимулирует. Так возникла идея конкурса «Книжный эксперт XXI века», который в 2016 году прошёл уже в четвёртый раз.
В пилотном сезоне приняли участие 200 человек, возраст участников – от 10 до 14 лет. В следующем сезоне мы активно продвигали конкурс, и удалось привлечь 1100 детей, в 2015 году – 800, а в 2016 – 230.
– Как вы можете объяснить этот спад?
– Наверное, мы уже собрали всех читающих и пишущих детей со всех регионов (смеётся). Пока мы решили, что на этом остановимся. Через два с половиной года после начала конкурса мы поняли, что есть дети, которым можно доверить экспертную оценку книг, и создали детскую редакцию и рубрику «Подростки о новых книгах».
– Как проходил конкурс, какие требования предъявлялись к работам?
– Для конкурса каждый участник писал два эссе по прочитанным книгам, которые выбрал сам. Дети писали не о том, что мы им предложили, не книги из какого-то заданного списка, а о том, о чём им захотелось написать. Главное условие конкурса было сформулировано в качестве слогана: «Сам читаю – сам пишу». И, конечно, были эссе по «Гарри Поттеру», «Голодным играм», «Котам-воителям». Довольно много. Но были и совершенно невообразимые – по Чехову, Хармсу, «Тарасу Бульбе», «Чапаеву и пустоте». Набор книг был очень разный. В жюри входили эксперты «Папмамбука» – филологи, педагоги, писатели, издатели, библиотекари. В оценке работ учитывался уровень владения русским языком.
– Почему так важно, чтобы ребёнок выбирал книгу сам?
– По-настоящему интересно человек может написать только о том, что его волнует. Когда мы заставляем детей писать сочинение по произведению, которое его не тронуло, это некоторое насилие над его природой. Ещё важно, чтобы ребёнок выбрал не просто книгу, которая ему интересна, а такую, о которой ему есть что сказать. Эссе, набравшие на конкурсе проходной балл, публиковались в рубрике «Мне больше десяти, и я читаю это!». За три года конкурса мы получили своего рода социологический срез, панораму добровольного детского чтения.
– Как эта рубрика может помочь родителям, учителям?
– Можно присмотреться к часто упоминаемым книгам – значит, чем-то они привлекают подростков. Конечно, нужно учитывать, что это выбор не среднестатистического подростка, а участников нашего конкурса – читающих и пишущих детей.
Если взрослый хочет подобрать подходящую книгу для ребёнка, можно посмотреть материалы рубрики «Подростки о новых книгах» вместе с ним: ребёнок может заинтересоваться тем, что читают его ровесники. Можно прочитать, что об этой книге написано. А можно посмотреть на обложку. Дети реагируют на обложки, это ведь не просто украшение, а практическая, «говорящая» вещь.
Для каждого материала указано число просмотров. У детских материалов просмотров часто больше, чем у «взрослых». Это квалифицированные, качественные высказывания о книгах.
– Как устроена работа детской редакции?
– Детская редакция работает так же, как и взрослые эксперты: издательства, которые заинтересованы в том, чтобы об их книгах написали, присылают нам пресс-релизы. Мы рассылаем эти релизы детям-экспертам. Эксперт знакомится с релизами и выбирает книгу, которая его заинтересовала. (Может выбрать, а может и не выбрать.) Издательство отправляет ему эту книгу почтой – даже если подросток живёт в Караганде или на Сахалине. Это очень важный момент. Среди наших экспертов подросткового возраста есть дети из разных регионов. И они в результате получают доступ к новым книгам столичных издательств. В библиотеки эти книги могут прийти лишь через несколько лет. Если книгу захотели прочитать два или три ребёнка-эксперта, издательство отправляет посылку каждому.
– А если книга не понравилась? Отрицательную рецензию написать можно?
– Видите ли, я всегда подчеркиваю: мы не сайт рецензий. И дети наши не пишут рецензий. Рецензия – это особый филологический формат, когда критик
разбирает книгу с точки зрения её литературной ценности: оценивается композиция, язык, образная структура. Мы рассказываем о своём понимании прочитанного, о своих переживаниях в связи с этим. Это очень важно для подростка – высказать свои переживания.
Подростки читают не за тем, чтобы анализировать книгу с литературоведческой точки зрения. Они читают, чтобы понять что-то о себе. И книга им в этом либо помогает, либо нет. Или ставит перед ними много новых вопросов. Подросток может написать «Я не понял и вот почему» – такое мы опубликуем. Мы проговорили с детьми разницу между рецензией и эссе и договорились, что они будут писать эссе.
Возвращаясь к вопросу отрицательных отзывов: если эксперт получил книгу и она не оправдала его ожиданий, или ему нечего о ней сказать, никто не заставит его о ней писать. Нет никаких обязательств. Отрицательных отзывов мы не публикуем.
Я осторожно говорю детям: для критика нет ничего более сладостного, чем ругаться. Сила отрицательной энергии очень возбуждает, мы чувствуем себя выше и больше автора, которого критикуем. Это не годится. Особенно по отношению к современной литературе. Нельзя раздавать безапелляционные оценки. Если какая-то книга не нравится одному, это не значит, что для другого она
не может стать лекарством в его жизненной ситуации. Каждый читатель ищет свою книжку.
– Можно ли ожидать, что со временем «подростковый раздел» перерастёт в самостоятельный сайт?
– Мне бы хотелось создать сайт для общения подростков «вокруг книги» – чтобы форматы общения были более свободными и разнообразными. И такой проект мы разработали. Но всё требует времени и средств.
Пока мы расширили раздел, в котором публикуем авторов подросткового возраста. Сейчас он называется «Подростки о чтении и о себе». Сейчас там три рубрики. Кроме рубрик «Мне больше десяти, и я читаю это!» и «Подростки о новых книгах», появилась рубрика «Я подумал, что…». Здесь мы публикуем материалы письменных дискуссий, обсуждения свободных тем, связанных с чтением. Последний материал «Читают ли подростки "тяжёлые книги"» вызвал большой интерес у посетителей сайта. Взрослого «голоса» в этих материалах нет – только детские высказывания. Но они поражают своей глубиной, силой и откровенностью. Подростки иногда могут сказать то, что взрослый высказать не решится. А высказать это очень важно.
Но детская редакция – это не какое-то устойчивое
«формирование». Это довольно хрупкая субстанция, жизнь которой предопределить невозможно. Дети растут, и у них появляются другие заботы. Дети теряют интерес к тому, что мы можем им предложить. Дети попросту устают… Как поддерживать жизнь детской редакции, как сделать её развивающейся структурой – это вопрос. Ответ на него, я думаю, мы будем искать вместе с детьми. Делать что-то вместе с детьми – самый правильный способ существования. (7)
О произведениях Марины Аромштам
Аромштам, Марина. Когда отдыхают ангелы / М. Аромштам. – Москва : КомпасГид, 2016. – 208 с. – (Дети vs взрослые).
Марина Аромштам наиболее известна как автор романа «Когда отдыхают ангелы», который получил национальную детскую литературную премию «Заветная мечта» (2008) как лучшее произведение для детей среднего и старшего школьного возраста, приз
детской признательности за открытие и приобщение к миру чтения «Размышление о Маленьком Принце». Роман был отмечен премиями им. А. Толстого и Л. Толстого, вошёл в список «Нравится детям Ленинградской области» и в список выдающихся книг мира «Белые вороны», составляемый Мюнхенской международной детской библиотекой.
«Роман написан в форме дневниковых записей уже от лица двух героинь: девочки по имени Алина, которая только начинает ходить в школу, и её первой учительницы Марсём (Маргариты Семёновны) – идеалистки, взгляды которой постоянно корректируется общением с реальными детьми. Одни и те же события описываются сначала ребёнком, а затем и взрослым. «Взрослая» часть написана довольно резким языком, что простительно, так как книга рассчитана уже на детей старшего школьного возраста. По утверждению самой Аромштам, в этой книге мало выдуманного: она рассказывает о реальном классе, с которым она работала, и о реально произошедших событиях.
Отвечая на вопросы участников фестиваля "Летнее чтение – 2013", Марина Семёновна сказала об этом романе: "я, с одной стороны, хотела рассказать старшим подросткам, что такое «взрослый», как он на них на самом деле похож – этой своей противоречивостью и постоянной необходимостью
что-то превозмогать. Что это не их эксклюзивность, а вообще-то родовое человеческое качество. <...> С другой стороны, я хотела написать про губительную силу идей – самых правильных и высоких. Как они вступают в противоречие с реальной жизнью. И как важно бывает вовремя это понять – губительную силу идеи". В "Ангелах" рассказывается о сложности и неоднозначности педагогической деятельности, об отношениях (между детьми, взрослыми, родителями и детьми) и о том, как они отражаются в жизни ребёнка, о безусловных, но недолговечных любви и доверии к первой учительнице, о важности творческого, индивидуального подхода и внимания к ребёнку не только учителей, но и родителей, о наследственности, воспитании, дружбе, любви и многом другом». (5)
Аромштам, Марина. Кот Ланселот и золотой город: старая английская история / М. Аромштам. – Москва : КомпасГид, 2014. – 160 с. : ил.
«Главная проблема книги Марины Аромштам – её вторичность. И дело не в том, что в основе лежит история крестьянского восстания 1381 года под предводительством Уота Тайлера, несколько раз
описанная в разных источниках (в том числе и художественно). Сложность в другом. Повесть Аромштам будто сконструирована из готовых блоков. Вот первая сцена – перед нами сиротки. Главный герой Дик ("Он был сыном виллана, или простого крестьянина, который когда-то работал на земле сэра Гриндли") и его старшая сестра-погодка (на момент повествования ей четырнадцать) малютка Мэйбл. Живут естественно в страшной нищете, а окончательно распоясавшийся феодал сэр Гриндли усложняет их и без того нелёгкую долю. В частности, перед свадьбой Мэйбл и кузнеца забирает девушку к себе на три дня, так как сэр Гриндли тоже в "своём праве". Вернувшись, Мэйбл утрачивает лёгкую походку, сгибается и начинает кашлять (как решает Дик, не только от того, что произошло, но и от всеобщего осуждения). И, разумеется, вскоре собирается к ангелам. А потом и вовсе покидает сей грешный мир.
Мальчик же решает переломить судьбу и отправляется в Лондон, где все равны и нет никакого сэра Гриндли, а есть достойный мэр, избираемый из числа граждан. В общем, как вы догадались, тут и мотив круглого Артуровского стола просвечивает, и тема принца и нищего затрагивается. Кроме того, малютка Мэйбл вручает брату ещё и счастливый пенни "на крайний случай", который меняет судьбу
владельца, это обстоятельство как бы намекает читателям на чудеса в будущем.
Впрочем, становление и взросление героя автором показаны неплохо. Претерпевая неудачи, борясь с несправедливостью и веря в свою мечту, ещё вчерашний несмышлёныш превращается в справедливого и замечательного человека. Плохо только то, что всё в этой книжке однозначно делится на белое и чёрное, а полутона отсутствуют». (1)
Аромштам, Марина. Мохнатый ребёнок / М. Аромштам. – Москва : КомпасГид, 2014. – 208 с.
В предисловии к книге Марина Аромштам пишет: «У кого из нас в раннем детстве не было плюшевого медвежонка или игрушечной пушистой собачки? Кто не любил смотреть фильмы, герои которых – животные? Кто не изводил родителей бесконечными просьбами завести домашнего любимца или спасти какого-нибудь бедного четвероногого бродягу? И часто в нашу жизнь входило живое существо, которое мы вспоминаем с благодарной улыбкой и смутным чувством вины.
В наших отношениях с животными, как в зеркале, отражаются наши отношения с другими людьми. И в это зеркало иногда очень полезно смотреть.
Вот я и попробовала написать книжку о людях и животных, о том, как они живут рядом и вынуждают друг друга меняться. Мне ничего не пришлось придумывать. Я просто записала истории, которые случались в одной семье – с Гришкой и Костиком, с их мамой и папой.
Маму Гришки и Костика я знала с давних пор – когда она была ещё маленькой девочкой и звали её Ринка. Поэтому историй про неё получилось больше, чем про всех остальных. Некоторые из этих историй очень грустные.
Но в книге есть и весёлые рассказы, и рассказы, где весёлое и грустное соседствуют.
В жизни чаще всего так и бывает».
«Полуавтобиографическая книга "Мохнатый ребёнок" написана от лица взрослой женщины. Она состоит из трёх частей: в первой главная героиня (мама) вспоминает своё "безживотное" детство, когда её мама не разрешала ей заводить столь желанных питомцев; во второй – о том, как та же мама, её муж (папа) и их сыновья Костик и Гришка живут без собаки, которую они не могут завести "из-за папиных взглядов на жизнь"; в третьей – о том, как они заводят
наконец домашнего любимца – кота по имени Марсик. Это книга для детей среднего и старшего школьного возраста. Обычно в этом возрасте дети уже не нуждаются в совместном чтении, но она написана так, что очевидно будет интересна не только детям, но и взрослым. Родители скорее всего будут сочувствовать родителям, описанным в книге, но вполне вероятно и сами вспомнят, как относились к братьям нашим меньшим в далёком детстве. Дети же смогут взглянуть на домашних питомцев глазами родителей. Интересно, что здесь описаны несколько поколений и изменения не только их взглядов, но и условий жизни. Если в начале мама – сама ребёнок, который никак не может понять свою мать, то во второй и третьей части она уже сама становится матерью двух сыновей, то есть меняется местами со своей мамой, с которой у них теперь другие споры: не матери и дочери, а матери и бабушки. Темы смены поколений и цикличности жизни не так часто затрагиваются в детской литературе.
Повесть "Мохнатый ребёнок" написана лёгким языком и содержит как весёлые, так и грустные «истории о людях и животных». В них лейтмотивом звучит тема отношения к животным: острое желание иметь мохнатого друга (или "ребёнка") дома, внимание, которого он требует, или злоупотребление этим вниманием, ожидания и надежды, которые мы
возлагаем на наших питомцев, жестокость и равнодушие к ним». (5)
Аромштам, Марина. Как дневник. Рассказы учительницы / М. Аромштам. – Москва : КомпасГид, 2014. – 128 с. – (Азбука понимания).
В 2012 году в издательстве «КомпасГид» вышла книга Марины Аромштам «Как дневник. Рассказы учительницы». Это рассказ о человеке, для которого преподавание – не следование сухим правилам, прописанным в учебниках по методике и педагогике, а общение с реальными, разными, непредсказуемыми детьми. Отвечая на вопрос о своих педагогических идеях, Марина Семёновна говорит, что главное – «это личная честность в общении с детьми, интерес и внимание к тому, что они думают и чувствуют».
«Имя Марины Аромштам на обложке – залог правильного воспитания взрослых. Каждая её книга – это ниточка, соединяющая мир ребёнка и мир взрослого. Как говорить, как учить, как объяснить, как
исправить и ещё целый миллион как… Здесь нет готовых рецептов, здесь есть просто жизнь одного человека, для которого педагогика – это не пустой звук и не сухие учебники. Её дети – самые обычные, они живут в соседних квартирах, соседних домах. Кто-то из неполной семьи, у кого-то, наоборот, всё хорошо (но даже за это бывает стыдно), кто-то хвастается без меры, кто-то перебивает и лезет вперёд, кто-то ворует кошелёк у учителя и божится, что этого не делал, а кто-то пытается его уличить. В общем, самые обычные дети, которые вытащили счастливый билет, и им достался чуткий и понимающий наставник. Им довелось встретиться в детском саду, пережить все детские передряги вместе, они, конечно же, не смогли расстаться и в первый класс проследовали, дружно взявшись за руки. Они нашли клад с ключами от школы, открыли невидимые двери на пути первоклассников. Начальные классы пролетели как один миг, яркий отблеск которого навсегда сохранится в сердце. За плечами осталось многое: и невероятные приключения в Танаисе, и самые важные разговоры в кругу на ковре, и чьи-то поражения, по-братски разделённые на всех. А что впереди? Средние и старшие классы: натягиваем верёвочку и выпрыгиваем в жизнь!». (10)
Аромштам, Марина. Другая дорога / М. Аромштам. – Москва : Время, 2016. – 112 с. – (Время – детство).
«Что остаётся, когда спета песня? Поэт и певец смертен, а его песни? Личное бессмертие – можно ли его достичь? Марина Аромштам попыталась найти ответы на недетские эти вопросы в детской сказке. Ребята увидят в ней верхний слой: странствие певца по имени Аяэль, страшноватые его приключения с чудесным спасением. Взрослых увлечёт философская глубина и поэтическая прелесть чуть печальных и светлых строк.
"Жил в те давние времена поэт по имени Аяэль. Когда над вершиной холма поднималось большое солнце, Аяэль пел песню новому дню. И все были уверены: солнце теперь подарит тепло и ласку, обогреет людей и животных. Когда спускалась ночь, Аяэль пел нежную песню земле, чтобы она отдохнула от дневной толкотни и возни. Когда на свет появлялся ребёнок, Аяэль пел песню рождения… А когда нападали враги, Аяэль пел песню отваги, вселяя
ярость в сердца мужчин и стойкость в сердца женщин. А по праздникам Аяэль пел истории…".
Больше всего на свете Аяэль любил свои песни. Когда приблизилась старость, его стала мучить мысль о том, что вместе с ним умрут и его песни. "В них слишком много слов. А память людей коротка. Люди будут путать слова. А потом и совсем забудут. Неужели песни тоже должны умереть?". Мудрая Повелительница звуков подсказывает выход: "Сделай слышимое зримым. Соедини два мира – мир звуков и зримый мир".
Для этого надо найти Волшебницу зримого мира. И Аяэль отправляется в дорогу, коллекционируя по пути предметы, которые помогают ему "увидеть" звуки. Звуки "беззвучно живут" в окружающих нас вещах. Жук – это видимое "Ж", речная раковина – видимое "Р", луковица – "Л"… Небольшая сказочная повесть соединяет в себе и притчу о победе искусства над смертью, а человека – над своим эгоизмом и самовлюблённостью, и даже элементы методического пособия для школьников по русскому языку. Недаром же Марина Аромштам два десятка лет проработала учителем начальных классов…». (4)
Аромштам, Марина. Легенда об Ураульфе, или Три части Белого / М. Аромштам. – Москва : КомпасГид, 2011. – 464 с.
«Несмотря на сравнительно небольшие размеры, "Легенда об Ураульфе" обладает всеми признаками эпичности, и прежде всего, с моей точки зрения, это – сверхидея. Скажем, "Властелин колец", как ни крути, история о взаимоотношениях человека и власти, «Хроники Нарнии» – развивают и популяризируют христианские идеи, а – "Легенда об Ураульфе" – поучительная экологическая (вот так!) притча о том, что счастье возможно только в гармонии с природой.
Едва ли не с первой страницы автор вступает в полемику с мрачным солнышком русской литературы Фёдором Михайловичем Достоевским, заявившим, что красота спасёт мир. Не красота, а чистота, – уверена Марина Аромштам, герои которой отчаянно пытаются обрести ускользающее белое. Этого цвета почти не осталось на Лосином острове, жители
которого поклоняются красоте. Однако чем искусней и изысканней их творения (как и многие авторы фэнтези Аромштам насыщает роман мотивами идеализированного раннего средневековья), тем очевидней, что невозможно создать ничего столь же совершенного и безупречного, как творения живой природы. Природа, между тем, невольно мстит своим неразумным детям, безжалостно расходующим её драгоценные ресурсы – лосей и древесину.
Идиллическая пастораль постепенно замещается апокалипсическими картинами нашествия ужасающих тварей – и пока процесс не стал необратимым, самые разумные и проницательные островитяне спешат обратиться за помощью к светлым эльфам… То есть не к эльфам, конечно, а к кейрэкам – древнему племени, когда-то населявшему Лосиный остров, жившему в гармонии с природой и, в конце концов, ушедшему на север под давлением агрессивных и напористых поклонников красоты. С тех пор они стали не то местной легендой, не то страшной сказкой, но именно их предводитель Ураульф и должен стать новым вождём – спасителем Лосиного острова.
Это общая (и весьма приблизительная) канва романа, которую Марина Аромштам любовно заполняет деталями, сюжетами, лицами и характерами. Эпическое полотно едва вмещает всех
персонажей, судьба каждого из которых вполне может стать независимым романом. Чувствуется, что автору ужасно хочется попробовать на зубок буквально всё – то тут, то там из пёстрого тканого гобелена выглядывают кончики сказки про царевну-лягушку, классической истории нищего, подменившего принца, и даже любимый болливудский сюжет про внезапно обретённых братьев и сестёр находит себе место.
С одной стороны, эта плотность и яркость повествования делает роман по-настоящему интересным – множество пересекающихся сюжетных линий не дадут заскучать и в целом искупают некоторую прямолинейность основных персонажей, раз и навсегда выбравших сторону добра или зла. Такая незатейливость могла бы привлечь самых юных читателей, которые и сами стремятся поделить героев на "плохих" и "хороших".
Зато что по-настоящему удалось – так это "вышивка мелкими стежками" – детали, диалоги, интриги совета старейшин. И, конечно, сердечные переживания – девочки будут в восторге.
Конец романа, с моей точки зрения, несколько парадоксален. Пока сюжет бодро катится к хэппи-энду, а герои готовы "приникнуть к корням", второстепенный персонаж выступает со знаковыми рассуждениями, что суть гармонии – в равновесии, и не только белое умножает белое, но все цвета
сливаются в один – белый – цвет, и без любого из них (даже без чёрного) гармония не достижима. Услышит ли Ураульф отступника, ставшего князем жутких макабредов? Объединятся ли народы острова, разделённые обстоятельствами, верованиями и обидами? Я люблю открытые финалы, но здесь финал скорее не закрыт, оборван на полуслове. Нет, с сюжетом всё в порядке, он аккуратно завершён и закруглён, а вот со сверхидеей…
В любом случае, роман можно смело рекомендовать школьникам среднего и старшего возраста, а также самым вдумчивым и терпеливым младшим. Здесь есть чем развлечься и над чем задуматься». (9)
Аромштам, Марина. Плащ крысолова / М. Аромштам. – Москва : КомпасГид, 2015. – 144 с.
«Легенду о Гамельнском крысолове знают все, или почти все, но в этой книге речь пойдёт не о нём. Марина Аромштам написала очень необычную книгу, в которую вошли четыре исторические сказки о взаимоотношении человека и ... крыс.
Многие люди испытывают неприязнь к крысам, причём зачастую затрудняясь объяснить причину отвращения, или же объясняя неприязнь "длинным голым крысячим хвостом". В книге "Плащ крысолова" интересные исторические факты о крысах поданы в виде увлекательных сказок, из которых можно узнать, как крысы смогли стать проклятьем целого народа, как помогли спастись от Великого пожара и землетрясения, а также как впервые были выявлены лабораторные крысы.
Хоть многие из этих фактов были мне известны, книга настолько захватывающе написана, что оторваться невозможно, а иллюстрации Анны Романовой создают настроение.
Книгу рекомендую для избавления от крысиных предрассудков, а детям для увлекательного погружения в историю. И кстати, хвост у крысы совсем не голый, он тёплый, мягкий и покрыт волосками.
Случайная цитата: "Тишина не была умиротворяющей. Она была напряжённой. Я вглядывался во тьму, словно чего-то ждал. Вдруг я заметил движение: на дорожке, петлявшей между домами, я разглядел тёмный сгусток. Он двигался. Присмотревшись, я понял, что это крысы. Несколько крыс. Они двигались очень уверенно, не оглядываясь по сторонам, – точно так же, как те, что недавно
покинули мою хижину. Через некоторое время я увидел ещё пятно. Пятна сливались и превращались в непрерывный серый ручей"». (11)
Аромштам, Марина. Однажды в Новом Мире / М. Аромштам. – Москва : КомпасГид, 2013. – 64 с.
Мир недавно возник, и его обитатели – звери, птицы, ящерки и маленькие червячки – толком не понимали, где право, где лево, где низ, где верх, а Небо грозило упасть и раздавить собой Землю. Но тут появилось семечко, из которого выросло Дерево, и в Мире вроде бы установился порядок. Однако животные стали спорить, кто из них самый главный. Их ссора могла довести до беды, если бы не Человек. Но только все успокоились, как появился Тринадцатиногий Змей…
Детей часто волнует вопрос "откуда что взялось?". Сказки-притчи "Однажды в Новом Мире" переносят юного читателя к "началу начал", делая его свидетелем первых событий и первых конфликтов только что родившегося мира.
Издательство КомпасГид также выпустило ряд книг Марины Аромштам, которые как нельзя лучше подойдут для совместного чтения родителей с детьми.
Отзывы читателей
«Лёгкая, тёплая сказка о маленьком Шорохе, который появился на свет осенью (осень – время шорохов), пытался понять, кому и зачем он нужен и, в конце концов, нашёл своего друга. Немного философская, по-детски философская история, чем-то напомнила сказки Козлова».
«Читали с 4-х летним ребёнком. Сначала мне показалось, что сложновато... Не ясно, что за хвостик вырос в конце (когда зрелый жёлудь пророс в земле), иллюстрации довольно спорные. НО! Ребёнок просил читать снова и снова! Конечно, мы обсуждали историю, я поясняла некоторые моменты, и ребёнку понравилось очень!».
«Красивая, местами поэтичная, легенда о том, как повстречались осень и дождь. Местами поэтичная, потому что периодически с прозы автор переходит на стихотворную форму, что очень украшает эту осеннюю и актуальную на данную пору историю». (11)
Книги Марины Аромштам
Весенние сказки / М. Аромштам ; худож. М. Овчинникова. – Москва : КомпасГид, 2016. – 20 с.
Желудёнок / М. Аромштам ; худож. М. Овчинникова. – Москва : КомпасГид, 2016. – 16 с.
Жёлтый, красный, синий и другие / М. Аромштам. – Санкт-Петербург : Вектор, 2016. – 24 с. – (Сказки-нескучайки).
Жил-был Шорох / М. Аромштам ; худож. М. Овчинникова. – Москва : КомпасГид, 2013. – 20 с.
Жена декабриста / М. Аромштам. – Москва : КомпасГид, 2011. – 256 с.
Другая дорога / М. Аромштам. – Москва : Время, 2016. – 112 с. – (Время – детство).
Как дневник. Рассказ учительницы / М. Аромштам. – Москва : КомпасГид, 2014. – 128 с. – (Азбука понимания).
Как дневник. Рассказ учительницы / М. Аромштам. – Москва : КомпасГид, 2014. – 128 с. – (Азбука понимания).
Когда отдыхают ангелы / М. Аромштам. – Москва : КомпасГид, 2016. – 208 с. – (Дети vs взрослые).
Кот Ланселот и золотой город : старая английская история / М. Аромштам. – Москва : КомпасГид, 2014. – 160 с.
Легенда об Ураульфе, или Три части Белого / М. Аромштам. – Москва : КомпасГид, 2011. – 464 с.
Мохнатый ребёнок / М. Аромштам. – Москва : КомпасГид, 2014. – 208 с.
Однажды в Новом Мире / М. Аромштам : КомпасГид, 2013. – 64 с.
Плащ крысолова / М. Аромштам. – Москва : КомпасГид, 2015. –144 с.
Сказка о маленькой ёлочке / М. Аромштам ; худож. М. Овчинникова. – Москва : КомпасГид, 2014. – 16 с.
Литература о творчестве
Бондарева А. Старая история на новый лад / А. Бондарева // Читаем вместе. – 2014. – № 8/9. – С. 39. – Рец. на кн. : Аромштам М. Кот Ланселот и золотой город: старая английская история / М. Аромштам. – Москва : КомпасГид, 2014. – 160 с. : ил.
Аромштам М. Про ангелов и учителей : [беседа с писателем М. Аромштам / беседовала А. Бондарева] // Читаем вместе. – 2010. – № 10. – С. 10-11. – (Персона).
Станьте книжным экспертом XXI века! : [беседа с писателем М. Аромштам / беседовала Ю. Гнездилова] // Читаем вместе. – 2014. – № 10. – С. 41. – (Прошу слова).
Богатырёва Н. Сделать слышимое зримым / Н. Богатырёва // Читаем вместе. – 2016. – № 6. – С. 32. – Рец. на кн. Аромштам М. Другая дорога / М. Аромштам. – Москва : КомпасГид, 2016. – 112 с. – (Время-детство).
Чарская-Бойко В. С ребёнком нужно быть честным : [о книгах М. Аромштам «Мохнатый ребёнок» и «Когда отдыхают ангелы»] / В. Чарская-Бойко // Вестник детской литературы. – 2014. – № 8. – С. 34-38.
Интернет ресурсы
Аромштам М. Мы странно относимся к детям : [беседа с писателем М. Аромштам / беседовала А. Груздева] // http://newslab.ru/article/482177 .
Аромштам М. О подростковых книгах должны рассказывать сами подростки : [беседа с писателем М. Аромштам / беседовала Д. Доцук] // http://www.dariadotsuk.ru/1041108310861075/marina-aromshtam .
Аромштам М. Ты не можешь требовать от ребёнка, чтобы он полюбил читать : [беседа с писателем М. Аромштам / беседовали Е. Андрияшева, И. Максимова] // https://ok.ru/readwithkid/topic /65126218102213 .
Ильина И. Марина Аромштам. Легенда об Ураульфе, или Три части Белого / И. Ильина // http://sibmama.ru/legenda-ob-Uraulfe.htm.
По материалам издательства «КомпасГид» www.papmambook.ru
[Читатели о книгах М. Аромштам] // www.livelib.ru/review /614689.
Марина Аромштам : дайджест для руководителей детского чтения / Приморская краев. дет. б-ка ; сост. А. С. Черноморская. – Владивосток, 2016. – 16 с. – (Детства сказочный ручей).