От составителя
Очередной выпуск издания «Художник сказку написал» посвящён американскому художнику и автору детских книг Яну Фалконеру. Его серия книжек про озорную свинку Оливию словно выписана из жизни. В каждой девочке живёт маленькая Оливия, и неважно, сколько этой девочке лет. Весело, легко и непринуждённо Оливия проводит свои денёчки вместе со своими близкими. И этой лёгкостью и радостью делится Ян Фалконер с читателями.
Ян Фалконер
Американский художник и автор детских книг Ян Фалконер добился успеха в разных сферах деятельности: в литературе, опере, балете и изобразительном искусстве. Он родился в 1959 году в Риджфилде, штат Коннектикут, изучал историю искусств в Нью-Йоркском университете и живопись в Школе дизайна Парсонс и Институте искусств Otis Art.
Под руководством художника Дэвида Хокни он работал над созданием костюмов для спектакля Оперы Лос-Анджелеса «Тристан и Изольда» (1987); выступил соавтором проекта декораций и костюмов для спектакля «Турандот» (1992) Дэвида Хокни. Для Нью-Йоркского балета Ян Фалконер разработал декорации для сцены и костюмы ко многим спектаклям.
Помимо работы в качестве декоратора и
модельера Фалконер сотрудничает с журналом New Yorker над созданием обложек изданий, Ян также спроектировал подмостки и платформы для главного парада Диснейленда.
Являясь профессиональным художником-оформителем и театральным декоратором, он стал детским автором совершенно неожиданно, после рождения племянницы. Ему показалось, что малышка похожа на очаровательную свинку. И стал сочинять про неё разные истории. Так появилась серия популярных книг про свинку Оливию.
История свинки Оливии началась не в 2000 году, когда вышла первая книга про обаятельного поросёнка, не страдающего излишней
саморефлексией, а несколькими годами раньше. Иллюстрации к «Оливии» понравились в первом же издательстве, куда Фалконер отправил рукопись, а вот текст предложили заменить, отдать его в работу профессиональному писателю. Такой вариант не устроил Яна, и книжка отправилась в стол на ближайшие годы.
В 2000 году с Фалконером связался издатель, обративший внимание на графические работы иллюстратора для журнала New Yorker, он предложил ему нарисовать детскую книгу, и по счастливому совпадению у Яна как раз была готовая детская книга, которая уже некоторое время дожидалась своего часа. По второй счастливой случайности этому издателю удалось рассмотреть то, что потом заставит миллионы детей искренне полюбить непредсказуемую Оливию, и он напечатал книгу такой, какой её задумал автор. Уже через год она получает одну из двух самых престижных американских наград в сфере детской литературы – Медаль Калдекотта – и входит в список 100 лучших детских книг по версии американских учителей.
История жизни Оливии – это мир глазами ребёнка. Эта свинка делает всё то же самое, что любой малыш. И семья у неё самая обычная: мама, папа, трое детей, собака и кошка. Поэтому картина в
точности повторяет происходящее почти в каждом доме, например, прыжки перед тихим часом, чтобы не заснуть, или чтение трёх книг на ночь подряд, как у нас.
Она непоседлива, упряма и очаровательна, а ещё – безумно деятельна, чем сводит с ума всех взрослых. Оливия слушает музыку в плеере, любит скакать до упаду, примеряет перед зеркалом мамины наряды и украшения. Она танцует, поёт, рисует, разбрасывает вещи повсюду, не хочет ложиться спать и, конечно же, мечтает. У Оливии фонтанируют избыток интереса ко всему на свете, готовность всё попробовать и испытать. Ну если пока не наяву, то в фантазиях. Например, на тему цирка: как она потрясающе заменила всех вдруг заболевших акробатов, дрессировщиков и клоунов.
Вся серия про несносную свинку пока насчитывает 11 книг, 5 из которых переведены на русский язык. Её образ уже причисляют к современной детской классике, и даже слышатся осторожные сравнения с
самими Муми-троллями, а автор скромно признаётся, что черпал вдохновение, наблюдая за своей непоседливой племянницей и вспоминая свои любимые детские книги Доктора Сьюза и Роберта Макклоски, классиков американской детской литературы и выдающихся художников-иллюстраторов.
Интервью
– Вы были удивлены невероятным успехом книги «Оливия»?
– Да, я был потрясён.
– Мы знаем, что книги «Оливия» Вы писали для своей племянницы и о ней, а есть ли автобиографические черты у Вашей героини? Если да, то какие именно?
– Конечно. Каждый прибегает к своему
собственному жизненному опыту. Я был очень энергичным ребёнком, непоседой.
– Почему Вы решили изобразить Оливию в образе поросёнка?
– Идея мне пришла в голову после рождения моей племянницы. Я впервые близко столкнулся с маленьким ребёнком, смог наблюдать за его поведением, и маленький ребёнок напомнил мне маленького розового смышлёного поросёнка.
– Вы работали в различных областях изобразительного искусства, включая дизайн декораций, костюмов, иллюстрирование журналов и книг. Что Вам нравится больше всего в работе над детскими книгами?
– Мне всегда казалось, что книги для детей в большей части написаны в снисходительном тоне к детям и не акцентируют внимание на том, насколько умны дети. Их маленькие ручки и ротики не способны выразить, что творится в их умных головках. Сочинение историй для детей – шанс рассказать об этом. Кажется, и дети, и взрослые оценили мои старания.
– Семья для Оливии играет важную роль в её жизни. Есть ли в Ваших книгах персонажи, прототипами которых выступили члены Вашей
семьи?
– Все персонажи моих книг – члены семьи моей сестры: родители моей племянницы Оливии, её два маленьких брата, их кот и собака. Но они второстепенные персонажи. На самом деле здесь всё об Оливии, по крайней мере, о том, что у неё на уме.
– В детстве у Вас была любимая игрушка?
– Да, я храню её до сих пор – маленькая обезьянка, она лежит в моём письменном столе.
– Она терялась?
– Нет, но у меня была другая любимая игрушка, которую надевают на палец, её сделала моя тётя. Я звал её Скрог. Она потерялась много лет назад.
– Работы Джексона Поллока стали известными среди детей с тех пор, как Вы включили одну из картин художника в свою книгу. Почему Вы выбрали именно эту картину?
– Потому что большинство детей посмотрели бы на
картину и сказали: «Я бы нарисовал так же за пять минут».
– Почему Вы предпочли проиллюстрировать Оливию только в трех красках: черной, красной и белой? И какое значение имеет оранжево-розовый цвет в книге «Оливия спасает цирк»?
– Исключение палитры цветов помогает вам сфокусировать внимание на выражении лица и эмоциональной архитектуре истории. Оранжево- розовый цвет является цветовой гаммой «страны грёз» Оливии. Так более театрально.
– Многие обращают внимание на портрет Элеоноры Рузвельт на стене в комнате Оливии в книге «Оливия спасает цирк». Почему Вы решили сделать госпожу Рузвельт «персонажем» книги и почему именно этот портрет?
– Я выбрал Элеонору Рузвельт потому, что она прекрасная модель, и потому, что это абсолютно абсурдно. Картина «живая» и забавная.
– Кто из художников оказал на Вас самое сильное влияние?
– Пикассо и Матисс (хотя по книгам этого не скажешь).
– У Вас было любимое домашнее животное в
детстве?
– Да, такса по кличке Ранцел и чайка по кличке Генри.
– У Вас была чайка?
– Я нашёл её брошенной. Птица была полудикая. Потом её отпустили на свободу.
– Вы в детстве любили цирк? Какой был Ваш любимый цирковой номер?
– Да, я любил цирк. Был старый клоун по имени Лоу Джакобс в цирке «Братья Ринглинг». У него был номер – охотник с таксой, наряженной кроликом.
– Вы когда-нибудь сами рассказывали необычные истории?
– Нет, я не припомню. Несмотря на то что у меня было очень яркое воображение, я стеснялся выступать на публике.
– Куда в следующей книге об Оливии занесет Вашу героиню?
– Только Оливия знает.
«У Яна Фалконера при ошеломляющей лаконичности образов не пропадает ни одна чёрточка, способная ухватить настроение или эмоцию персонажа. В эту лёгкость трудно
поверить, когда смотришь на пять штрихов, превращающихся в богатую личность Оливии. Монохромные рисунки разбавляются одним, максимум двумя насыщенными цветами, на иллюстрациях нет изобилия деталей, при этом рассматривать каждый разворот можно очень долго, уж точно гораздо дольше, чем читать. Удивительно, что иллюстрации практически чёрно-белые, но никак не придёт в голову их такими назвать, книги про Оливию – цветные, возможно, потому что их героиня способна разукрасить свою жизнь всеми цветами радуги».
Книги Яна Фалконера на русском языке
Фалконер, Ян. Оливия / Ян Фалконер. – Москва : Махаон, 2007. – 32 с. : ил. – (Для маленьких выдумщиков и их родителей).
Фалконер, Ян. Оливия и настоящий оркестр / Ян Фалконер. – Москва : Махаон, 2008. – 40 с. : ил. – (Для маленьких выдумщиков и их родителей).
Фалконер, Ян. Оливия встречает Новый год / Ян Фалконер. – Москва : Махаон, 2008. – 40 с. : ил. – (Для маленьких выдумщиков и их родителей).
Фалконер, Ян. Оливия и пропавшая игрушка / Ян Фалконер. – Москва : Махаон, 2008. – 40 с. : ил. – (Для маленьких выдумщиков и их родителей).
Фалконер, Ян. Оливия спасает цирк / Ян Фалконер. – Москва : Махаон, 2008. – 40 с. : ил. – (Для маленьких выдумщиков и их родителей).
Интернет-ресурсы
Интервью с Яном Фальконером. – URL: https://www.labirint.ru/news/2268/ 1192420 (дата обращения: 16.11. 2021).
Медведь, Наталья. Оливия, Ян Фалконер / Н. Медведь. – URL: https://littlereader-ru.livejournal.com/10960.html (дата обращения: 16.11.2021).
Художник сказку написал : Ян Фалконер : [информационное издание : для руководителей детского чтения : выпуск третий] / Приморская краевая детская библиотека ; составитель А. С. Черноморская ; корректор Н. А. Лепеева. – Владивосток, 2022. – 6 с.