Ты – не они
«С-с-с-почему люди с-с-с-которые могут
с-с-с-говорить нормально с-с-с-тратят
столько с-с-с-слов чтобы с-с-с-ничего не
с-с-с-сказать?»
Если вы начнёте читать книгу, то сразу обратите внимание, что в тексте нет запятых. Почему так, почему диалоги оформлены без тире и кавычек, автор объясняет в предисловии. А герой повести, одиннадцатилетний мальчишка, запятые ненавидит. Запятая означает, что надо ненадолго остановиться. А он постоянно останавливается, хочет того или нет, потому что очень сильно заикается. «Я просто залипаю на каком-нибудь звуке и пытаюсь вытолкнуть слово. Иногда получается. А иногда лицо у меня краснеет я начинаю задыхаться да к тому же голова кружится. И ничего с этим не поделаешь. Можно придумать другое слово или продолжать выталкивать из себя то первое».
«С» – самый любимый его звук и самая любимая буква. Он очень бы хотел, чтобы побольше слов начинались на «с». Особенно его имя. Но продолжим знакомиться с героем без имени. Ма – мисс Нелли Эвент, его лучший друг, называет мальчишку Бойцом-Огольцом. Он играет в бейсбол и мастерски подаёт мяч. И на бейсбольной площадке у него тоже есть друг по имени Крис.
Вот мы и подошли к главному. В Мемфисе наступил жаркий июль. Крис уезжает на ферму к дедушке, и мальчик вместо него на четыре недели стал Временным Разносчиком Газет. За эти недели его мир изменился.
Появились тайны, новые знакомые. Среди них моряк и путешественник Константин Спиро, у которого всегда находится время, чтобы ответить на вопросы. Возможно, что и на ваши.
А что касается имени, то вам решать: хотите ли вы его узнать или нет. Важно – ему удалось его произнести.
Воутер, Винс. Бумажный мальчик / В. Воутер ; перевод с английского Е. Тепляшиной. – Москва : Манн, Иванов и Фербер, 2021. – 246 с. 12+