Мальчик, который плавал с пираньями
Дорогие читатели, вы, наверное, знаете, что пираньи – это хищные рыбы, которые водятся в реках Южной Америки. Они невероятно прожорливы и опасны.
«С одного боку к аквариуму приделана лестница. Панчо лезет вверх, держа бутерброд в руке. А внутри аквариума рыбы тоже плывут вверх и вверх – по мере того как Панчо поднимается. Панчо добирается до края аквариума. Склоняется над водой. Улыбается – и выпускает бутерброд из рук. Не успел бутерброд коснуться воды, как рыбы бросаются к нему и пожирают в мгновение ока».
С рабами всё понятно. Но кто же такой мальчик, который плавает с пираньями?
Стенли Эрунд живёт в Рыбацком переулке с тётей Анни и дядей Эрни. И случилось так, что каждый день с шести утра в его жизни была только рыба и рыбно-консервные песни дяди:
Рыбка-рыбёшка, рыбонька-рыбища!
РЫБКА-РЫБЁШКА, РЫБОНЬКА-РЫБИЩА!
Всё закончилось в тот день, когда утром Стенли увидел пустое ведёрко, в котором плавали его золотые рыбки, и маленькую консервную баночку в руке дяди с большими золотыми буквами на этикетке: «Золотые рыбки Эрунда».
«Стен бросил один последний взгляд на дядю с тётей и вышел на улицу». Но если у тебя доброе сердце, ты непременно выживешь. Домом Стена стала ярмарка, а семьёй – Достоевски и его дочь Ниташа.
На тёмном пустыре горят костры, у которых проводит вечер ярмарочнй люд. Все здешние люди говорят с акцентом, потому что они родом из самых разных земель. Стен слушал их рассказы и забывал обо всём. И вдруг кто-то произнёс:
– Говорят Панчо Пирелли уже в пути.
– Кто такой Панчо Пирелли? – осмелев, спросил Стен. Он ещё не знал, что это его судьба.
«Что если в твоей жизни появился аквариум с пираньями?
И такой замечательный человек, как Панчо Пирелли, пригласил тебя выступать вместе с ним?
Ты бы осмелился?
Ты бы поборол свои страхи?
Ты прыгнул бы в воду?
Не знаешь? И это правильно. Нельзя знать, что сделаешь, до самого последнего момента… Только когда будешь стоять на краю аквариума, а пираньи будут глазеть на тебя снизу и скалить зубы – тогда и решишь».
Эту историю написал известный английский писатель Дэвид Алмонд. За свои книги в 2010 году он стал лауреатом Международной премии имени Х. К. Андерсена. А читать и переживать вместе со Стенли его приключения вы можете благодаря талантливому переводчику Ольге Варшавер.
Алмонд, Дэвид. Мальчик, который плавал с пираньями / Д. Алмонд ; пер. с англ. О. Варшавер ; ил. О. Джефферса. – Москва : Самокат, 2015. – 256 с. : ил.